カテゴリー: Android

( ゚Д゚)ハッ 気がつけば新年…

申年か……
 
 
 
 
 
 
 
 
特に何も思いつかなかった(ヽ’ω`) コトシモマジメニハタラカザル?


google-play-servicesをアップデートしたら、また
“Error retrieving parent for item: No resource found that matches the given name”
みたいなエラーが出るようになっているんだけども、これってほっとけば直るんだっけ?
なんかやんないと駄目なんだっけ(´・ω・`)?

まあ今のところ触ってないプロジェクトでエラーが出てるから放っておこうか。



今回の流れは
google-play-servicesをアップデートしたら、なんかエラーが出て来たので
google-play-servicesのビルドターゲットをapiレベルを22にしたんだっけかな?
本当は21でもいいんだろうけれども、うちの環境では21を入れてなかったので
22にした。

ほいで途中で”Conversion to Dalvik format failed with error 1″というエラーが
出て来たんだっけかな?なんかこれも該当プロジェクトのビルドターゲットや
コンパイラを変更したりしたけど直らなくて最終的にeclipseをクリーン起動したんだっけかな?

“Conversion to Dalvik format failed with error 1” の解決策

エラーの順番はどっちが先立ったか忘れた(ノ∀`)


だらだらとプログラミングをして、色々と直した。
音楽プレーヤーを横持ち(landscape)で使うことはないよなーと思いつつ、横持ち用表示を整える。
当初はverticalとslantをなしにして横持ち用表示はhorizontalコントローラだけにしようと思ったが、
それもなんだなぁと思い直す。と、思い直したまでは良かったが、縦持ち用表示のverticalとslantの
コントローラをそのまま横持ち用表示画面に持ってくるとadmobバナーとの絡みから縦位置の変更の
意味が全くなくなることに気づくw

ここで諦めても良かったが、何となく悔しいので横持ち用表示画面用のverticalとslantの
コントローラを作ってやった(`・ω・)=3 ドヤッ

関係ないけどadmobのバナーが変更されてる?
slantcontroller

verticalcontroller

で、条件判定を特に気にせず作ったのでタブレットでも横画面で横持ち用表示画面用の
verticalとslantのコントローラが表示されて悔しかったので、NavigationBarCanMoveの
判定を利用して、タブレットの横画面では縦持ち用表示の長いコントローラが表示されるようにした。

こういうどうでもいいことに時間を費やすから、中々先に進まないんだな…(ヽ’ω`)


音楽再生時に5.1.1のnexus9でnotificationを見たら曲名等が表示されていなくて、
「やべぇ、ロリだとMediaStyleとかいうやつ使わんと駄目なんか( ;・´ω・`)ゴクリッ」と
なったが、背景色と文字色が同じだったみたい(ノ∀`)

TextViewの文字色を変更可能な形にしなくてはならぬ…

前に名前からidを取得して、そのidからリソースなりコンポーネントを取得してプロパティを操作するという
ことをしたような気がしたので、ブログエントリを検索してみたが、なんもヒットしない…(´・ω・`)

使うには使ったがエントリに残してなかったんかな…(ヽ’ω`)
再びぐぐる。

変数名からリソースIDを取得する
文字列からリソースIDを取得する(上のエントリのqiitaでの再編集)

「これでかつる(`・ω・´)」と思ったが、findViewByIdはActivity上の
メソッドでServiceじゃ使えないくさい…

あれーと悩んだが、
notificationで表示するviewはServiceのonCreate()で

RemoteViews views = new RemoteViews(getPackageName(), R.layout.remote_control);

みたいな形で作成していたので、

int resId = getResources().getIdentifier("artist", "id", getPackageName());
views.setTextColor(resId, Color.GRAY);

という形で設定出来た。

後はこれを設定で変えられるようにしとくべきか…


この後、GameBaseプロジェクトのGit管理がきちんとしてなくて、更に
Git操作を間違えて、てんやわんやになったのは別のお話…(ヽ’ω`) git勉強せな…

MediaStyleも勉強しておくべきなのか


developer.android.comの一部が日本語化されつつある(・∀・)
もう翻訳せんでも、口を開けてぼーっと待っていたら全部日本語化されるのだろうか?
|ω・`)。oO(つーか途中まで訳していたAIDLのドキュメントを削除したらしく、やる気低下中)

ねこあつめも英語バージョンが出るようになって嘘翻訳をする必要もなくなったし…

うーむ、違うドキュメントの翻訳に乗り出すべき時が来たのだろうか( ・´ω・`)?


何はともあれ今年もだらだらと過ごしそう( ・∀・)

Neko Astume (Collect cats) have been updated to Ver.1.4.0.

・Help and other links are here.

・This entry may include “ネタバレ”. “ネタバレ(ねたばれ netabare)” means the information that disclose the core part and the detail of a game, novel, manga, movie, etc.

That is, Spoiler Alert!


Ver. 1.4.0 update

  • Added new cats.
    新ねこが追加されました。
  • Added new goods.
    新グッズが追加されました。
  • Added the capability of extending the photographing range.
    個別カメラの撮影範囲を広げることができるようになりました。
     
    In the individual camera screen, you can scale down it by doing pinch-in, and scale up by doing pinch-out.
    個別カメラ画面で画面をピンチインで縮小、ピンチアウトで拡大できます。
    normal-photographing_range              ↓
    extend-photographing_range
  • Increased in the max number of photograph of the “Free Album” to 72 sheets from 48 sheets.
    フリーアルバムの数が48枚から72枚に増加しました。
  • Added the capability of adding page of each album.
    各アルバムのページが追加できるようになりました。

    Free Album max 16 pages( 96 sheets) individual album of cats max 8 pages ( 48 sheets)
    フリーアルバム最大16ページ(96枚) ねこ個別アルバム最大8ページ(48枚)

    The adding of one page require “10 gold niboshi”.
    ※ 1ページの追加には「10金にぼし」が必要です。


Goods

goods-capsuleball
カプセル玉(かぷせるだま kapuseru dama) capsule ball

“カプセル”は日本語表記での”capsule”です。
“カブセル” is “capsule” in Japanese notation.

玉は通常、ボールや球形のものを意味します
玉 means usually a ball or sphere.

“カプセル玉”はガチャガチャの玩具の入れ物です。
“カプセル玉” is a container of Gacha Gacha toy.

Gashapon
ガチャガチャ – Google Images

goods-momiji_zabuton

もみじ座布団(もみじざぶとん momiji zabuton)

“もみじ 紅葉 momiji” is a Japanese maple.
This is a zabuton with Cover of pattern of Japanese maple.

もみじ – Google Images

goods-orange_cubegoods-navy_cube
goods-tiramisu_cubegoods-saikoro_cube

オレンジキューブ/ネイビーキューブ/ティラミスキューブ/サイコロキューブ

This is a cube-type house for cat and dog.

“オレンジ”は日本語表記での”orange”です。
“オレンジ” is “orange” in Japanese notation.

“ネイビー”は日本語表記での”navy”です。
“ネイビー” is “navy” in Japanese notation.

“ティラミス”は日本語表記での”tiramisu”です。
“ティラミス” is “tiramisu” in Japanese notation.

“サイコロ” means a dice.

tiramisu – Google Images

キューブハウス 猫 – Google images

goods-dometype_cousion_blackgoods-igaguri_cousion

ドーム型ブラック/いがぐりクッション

“ドーム”は日本語表記での”dome”です。
“ドーム” is “dome” in Japanese notation.

“ブラック”は日本語表記での”black”です。
“ブラック” is “black” in Japanese notation.

“いがぐり 毬栗 iga guri” means a chestnuts in burrs.

“クッション”は日本語表記での”cushion”です。
“クッション” is “cushion” in Japanese notation.

いがぐり – Google imagas

goods-tsubotsuki_wadansu
壺付き和箪笥(つぼつきわだんす) tsubo tsuki wadansu

“壺 つぼ tsubo” means a pot.
“付き つき tsuki” means “with”.
“和 わ wa” means “Japanese”, in this case.
“箪笥 たんす tansu” means a chest of drawers.

このタイプの”和箪笥”は階段としての機能も持っていました。
This type of ”和箪笥” also had a function as a staircase.

和箪笥 階段 – Google images

goods-susuki_ jarashi
すすきじゃらし susuki jarashi

”すすき” means Japanese pampas grass.
“じゃらし” means a name of toy for cat(dog or baby) . Strictly speaking,this may be wrong :p

Japanese pampas grass – Google Images

goods-kerigurumi_sanma
けりぐるみ(サンマ)

————————————————————————
It is said that if give it cats,many cat is excited and kick it.
“keri/keru” means “kick”, “nuigurumi” means “stuffed toy” in Japanese Language.
So it probably was named Kerigurumi.
Kerigurumi is seems brand name.There is a product that contain Matatabi(silvervine).

Google Images けりぐるみ

Google Videos けりぐるみ

————————————————————————

“サンマ 秋刀魚 さんま sanma” means a Pacific saury.

Pacific saury – Google Images

goods-ponpon_ochibayama
ぽんぽん落ち葉山 ponpon ochiba yama

“落ち葉 おちば ochiba” means a fallen leaf.
“山 やま yama” means a mountain.

I have no idea what means “ぽんぽん”.
“ぽんぽん” may represent an onomatopoeia.

This cushion is designed in the image of the mountain of fallen leaves and made of cloth.

落ち葉の山 – Google Images

goods-tarai
たらい

“たらい 盥 tarai” means a washtub.

たらい – Google Images

goods-nekomakaron_pinkugoods-nekomakaron_guri-n

ねこマカロン(ピンク/グリーン)

“マカロン”は日本語表記での”macaron”です。
“マカロン” is “macaron” in Japanese notation.

This cushion is designed in the image of the Macaron.

macaron – Google Images

goods-neko_dorayaki
ねこどらやき

どらやきは和菓子の一種です。
Dorayaki is a kind of Japanese confection.

Dorayaki

It is a great favorite of ドラえもん(Doraemon).

どら焼き – Google images

The following SDK components were not installed: platform-tools and extra-google-m2repository

atomのインストールを終えたので、Android Studioの設定の続きでもするかと思って
起動してみたら、
androidstudioinstall_error001

androidstudioinstall_error002
みたいなエラーが(´・ω・`)

何度かアンインストールとインストールを繰り返したが解消されず。
よくわからないのでぐぐる。

AndroidStudio1.0の初回起動時に起動できない時の対処方法(The following SDK components were not installed)
という回避策らしきものがヒットしたが、何だか面倒くさいので更にぐぐる。

Android Studio doesn’t start, fails saying components not installed

どうやら、Cドライブへの書き込み権限がないから、コンポーネントのダウンロードに
失敗するということらしい。”管理者として実行”をすれば良いようなので、その通りに
試してみたら、特に問題もなく行った模様。但し完全にクリーンな状態で試してないので
もしかしたら、まだ他に原因があったりするかもしれない(ノ∀`)
まあでもLinuxやMacでも発生してるみたいだから、書き込み権限の問題でいいのかな?

取り敢えずAndroid Studioのインストールを修正した。

Neko Astume (Collect cats) – Goods list [ Food & etc]

* Help and other links are here.

* This entry may include “ネタバレ”. “ネタバレ(ねたばれ netabare)” means the information that disclose the core part and the detail of a game, novel, manga, movie, etc.

That is, Spoiler Alert!


goods-otokuyoukarikari

お徳用かりかり(おとくようかりかり) otokuyou karikari
dry cat food value pack
 
Description of the goods
お徳用かりかり
贅沢品ではないけれど
味も大きさもまぁ合格

dry cat food value pack
Though it is not a luxury food,
the taste and size make the passing mark passably.

etc
This does not take the cost, you can set up endlessly.

“かりかり”はおそらく猫がドライペットフードをかじる時に起こる音に由来しているのでしょう。
“かりかり” would probably come from the sound that occurs when the cat gnaw the dry pet foods.


goods-koukyuukarikari

高級かりかり koukyuu karikari
high-class dry cat food

Sales Talk
高品質な食材を使用したバランスのとれた総合栄養食
ねこあつめ力がアップ!

A complete and balanced cat food which is well-balanced using high-quality ingredient.
“Attracting cats” power go up.

Description of the goods
高級なかりかり
豪華な材料が使われていて
味もなかなか良い

high-class dry cat food
it uses luxurious ingredient and tastes good.


goods-nekokan

猫缶 neko kan
canned cat food

Sales Talk
マグロ&カツオの大人気猫缶
しらす配合で栄養も満点!
ねこあつめ力が激アップ!!

Very popular canned cat food of the tuna & bonito.
The nutrition is also perfect by combining the young sardines!
“Attracting cats” power go up sharply.

Description of the goods
パキュ!
の音だけでどこからともなく
ねこがくる不思議な缶詰

The wonder can that cats comes from nowhere,
once they hear the sound of “Pakyu!” (The sound of opening a can. A onomatopoeic word.)


goods-katsuobushinekokan

かつおぶし猫缶 katsuobushi neko kan
Canned cat food with Katsuobushi Furikake

Sales Talk
大人気猫缶にかつおぶしのふりかけ付きが登場!
長時間の満足を保障! ←保証

A new product of popular cat cans series with the Furikake of Katsuobushi appeared!
We guarantee long-term satisfaction.

Description of the goods
かつおぶし(減塩タイプ)の
ふりかけつきの猫缶
ねこたちの遊ぶ時間が延びるかも

A cat cans with the Furikake of Katsuobushi(low-salt type).
Time for cats to play might extend.

etc
Katsuobushi(鰹節 かつおぶし) or okaka(おかか) is the Japanese name for dried, fermented, and smoked skipjack tuna (Katsuwonus pelamis).

The Furikake means rice seasoning or dried seasoning powder.


goods-koukyuumaguronekokan

高級マグロ猫缶 koukyuu maguro neko kan
high-class canned cat food of tuna
 
Sales Talk
上質のマグロのみを使用することで
味にうるさいねこちゃんも大絶賛!
ねこちゃんとの距離もぐっと近づくはず!

Even pussy who is very particular about foods rave about this which is made from only a high-quality tuna!
The distance with pussy should become shorten much!

Description of the goods
パキュ!の音とともに溢れる香りが
ねこたちを惹きつけてやまない

A fragrance to overflow with a sound of Pakyu greatly attract cats.


goods-osashimi

お刺身 osashimi
sashimi or sliced raw fish

Sales Talk
新鮮な魚のお刺身
サビ・ツマ抜きでねこちゃんも安心!
高級志向のねこちゃんに是非!

Sashimi of a fresh fish.
Even if the cat eats, it is safe because of without wasabi and tsuma!
We would like to recommend to a pussy who prefer to high-class.

Description of the goods
好き嫌いはあるけれど
そのニオイの吸引力は抜群
レアなねこたちには大人気

There are both the cat liking this and the cat disliking this,but the attraction of the perfume is outstanding.
It is extreme popularity for rare cats

etc
Sabi means the abbreviation of 山葵(わさび wasabi).
Wasabi means the Japanese horseradish. It is very spicy & tangy.
What is Wasabi? (with pictures)

Tsuma means garnish of Sashimi(such as wasabi,white radish, a leaf of beefsteak plant,etc).

刺し身のつま – Google Images


goods-niboshikoukan

にぼし交換 niboshi koukan
Niboshi Exchange

Sales Talk
金にぼし10こを
ふつうのにぼし250こに交換

Exchange golden niboshi(10) to normal niboshi(250).

etc
Niboshi(にぼし/煮干し) is a small fish that is boiled and dried, and is like a currency in this game.

Google Images 煮干し


goods-kinniboshikoukan

金にぼし交換 kin niboshi koukan
Kin Niboshi Exchange
Sales Talk
ふつうのにぼし500を
金にぼし10こに交換

exchange normal niboshi(500) to golden niboshi(10).

etc
金 きん kin gold /かね kane money


goods-niwasakikakuchou

にわさき拡張 niwasaki kakuchou
Expanding the area

Sales Talk
にわさき拡張
ねこたちを集める場所を
お部屋側へ広げます
より沢山のグッズを設置できます

Expanding the yard
Expand the place where cats can come to play to the room side.
More a lot of goods can be installed.